Table of Contents Table of Contents
Previous Page  217 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 217 / 682 Next Page
Page Background

CAPIT

U.LO

XIV.

27 Protegetur sub

tegmine

iliius a fervore , et in

gloria

eius

requiescet.

dido a su sombra de! calor

,

de las ten–

taciones....,

y

de todo lo que pudie ra abra–

sarla,

y

secar sus fo erzas

y

virtud:

y

des–

cansaraen sug loria:

aun en esta vida des–

e>ansara en medio de sus trabajos con la

es-

27

Sera

defendido

a

su, som–

bra del calor ,

y

reposara en su

gloria.

peraoza de

la

gloria venidera; porque aun–

que viva en la ti rra, .su conversacion se–

ri

en el Cielo . e hace alusion a la Co–

lumna de nube 'que protegia a

lC'§

Israe-

1itas en el desierto.

Exod.

xx1v.

12.

C A P I T U L 0 · XV.

Describe los frutos de

la

sabidurla

que

no

conocen los

ne~ios;

J'

a

lo&

justos da oce_sion de

alabar

a Vios. lnvefliva contra los que

blasphe–

man

haciendo a Dios autor de sus pecados.

Se

muestra

Jo

contrario

por

la patabra de/ mismo Dios,

J'

por lo que t iene dectarado pr;r su LeJJ.

1

Qui

timet Deum faciet

bona :

et

qui continens est iu–

stitiae , apprehendet ·illam,

2

Et

obviabit illi quasi

ma–

ter

honorificata , et quasi mu–

lier

a

virginit~te

suscipiet illum.

3 Cibabit illum pane vitae

et intelleetus · ,

et

aqua, sapien–

tiae salutaris potabit illl:Jm

/1

:

et

f1.rmabitur in illo , et non

fle–

Ctetur:

ll

Se empleara

en b:tenas

y

santas

o–

bras, segun se acaba de explicar.

~

El justo. El Griego

'lt~l

o £yKpa:T1'!$

-roii

V

O/J.OV

,

y

el -.que alcanzare el

co–

nocimiento

de la Ley

:

el que se array–

gare en ella con exercicios continuos de

caridad

y

de buenas obras.

3

De la sabiduria.

4

Qu1 siendo aun vfrgen se desposo.

Lo

que hace que ame mas a su esposo. El

Sabio usa de los terminos

de

Madr~

y

de

Esposa,

para significar la ternura con

que

la sabidur1a ama

a

los suyos.

5

Que

le

comuoique

la vida

y

la

ver-

Ll.

4

Sab

Es

la ;

Ioann . iv.

10.

Tom.

VI.

1

Ei

que teme a Dios

hara

bienes

~:

y

el

q

ue

tiene

en si

la jus·

ticia.

2

,

echara mano

de

ella

3 ,

2

Y

sald rale ella

ah

Camino

como madre honrada ,

y

lo

reci–

bira

como una esposa

virgen

4.

3 Le

aJ.imentara con pan de

vida

s

y

de entendimiento ,

y

a–

gua de

sabidurfa

de salud

6

le

dara

a

beber :

y

se

arraygara

en

e~

, y el

Q.O Sera

conmovido

1 .:

dadera sabidurfa..

El

verbo Griego

..f;w–

fA.(~£W

,

significa desmenuzar la comidat

com

o hacen las madres

quc

estin crian-

4.fl

,

para ponerla despues en la boca de

sus

, ··

,

y

ellos

~in

trabajo

la puedan

tragar

y

digerir.

6

Para

distinguirla de la

falsa

sabidu–

rfa

del mundo ,

en

la que solament

se

hall an tinieblas , achaques

y

muerte.

7

Porque todos los accidentes de

Ia

vida,

y

las mayores calarr.idades no pue–

deil doblar

y

abatir al que esta bien ar–

raygado

c1:i.

esta celestial y divina sabi–

d.1.uia ,

como lo insinua

el

texto Griego .

Dd