Table of Contents Table of Contents
Previous Page  141 / 302 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 141 / 302 Next Page
Page Background

- 125-

traslad6 sus prensas

y

demás utiles á Salins, con

el exclusivo objeto de imprimir alli este

Mt'sal,

y

una vez terminada su impresión, trasladó nueva·

mente sus útiles tipográficos á esa capital.

Herbart'us, cum herbarum ftguris¡

en

4.

0

;

Padua¡

Pedro Maufer.

1486.

CAYO PLINIO SEGUNDO.

Ht'storiaJ Naturalís, li–

bri XXXVII/

en folio¡ Venecia¡ Pedro Manser

y

Njcolás de Coutengo.- (Es la décima éptima edt·

ción).

PEDRO DE CRESCENZI.

Le Livre des Pro.tftts cham·

pet1·se

&

ruraulx;

en folio; Paris; Antonio V érard.

-(Es traducción dellatin:al francé-s y edición

prin–

ceps

en este idioma. Debemos indicar aquí, como

curiosidad bibliográfica, que existe en earis una

cópia manuscrita de esta obra hecha sobre vite–

la, que es de una ejecución admirable, principal–

mente las bellisimas miniaturas que constituyen

su mayor mérito: este manuscrito se titula

Rus–

tican

du

Labour des champs, translaté du latín

de

Pim'?·e de Orescens, en Fran9ois, par l'm·dre de Oha,,·–

les V

Roy de

France, en

1373).

TITO LUCRECIO CARO.

Natu?·aleza

de

las cosas;

V

erona; Bonina de Bonini. -

(Lucrecio, u no de

los más célebres poetas latinos que floreció un

siglo antes de la era cristiana, era contemporáneo

y

amigo de Atico, Catulo

y

Cicerón, á quienes

confió, al tiempo de morir, este poema).

SAN jERÓNIMO.

Vies des Peres des déserts¡

París;

Juan du Pré. -(Edición

p?·inceps

en idioma fran–

cés).

j

UAN BOUTILLIER.

Su.ma

rural¡

en folio; Abbe–

ville; Pedro Gerardo,- (Es la segunda edición

de esta obra, habiéndose hecho otras posteriores

en 1503,

1529, 1542, 1598

y

I6II ).

CLAUDIO PTOLOMEO.

Geografta del Mtmdo;

en

folio; s.

l.

y

s. n. i.- (Es traducción del griego al