Previous Page  308 / 458 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 308 / 458 Next Page
Page Background

'2~i

Diat>io de los Literatos

}4.~i\fr

igm>ra,

o

no quiere faber

las,

P!'·Írneras,

y

mas principales reglas

d~

.

la¡ buena traduccion ,

y

que por

effo

Ja.:

len las fUyas tan irregt1lares,y poco ape–

tecibles. Si efia confequencia , com9 ·

icteemos , fe infiere

.ya

legifimamente,

h i1m

fe ve que nunca debio efcufarfe al–

guna.extenfion en las premiffas.

Si

el

Sr~

~añei:

lograffe la felicidad en tradncii; ,

'del

Franc_es al Caílellano , que le

obfer~

l\'emo~

goza en traducir del CaftellanG

aJ

Frances. , como lo demudl:ra la in-."

~.e¡:íion

de

fu

ap.ell.ido

Maner

en

Le-

1Margne

;

acafo havria lugar para facar

mas

favorabl~s·confequencias;

fus apaf–

fionados tendriaq mejor objeto en

fu

a6cion,

y

nofotros huvieramos confe–

guido. un

exe~cicio.

mas apacibl<: de l

nµeího infütuto, por la¡ puena parte_de .

elogios ,

y

aplaufos , que entQnces

ca~

brian al Sr. Mañer.

A R

T

1

e u

Lo

xm~

;

..

'l -AS SillS-TAS DE SAN GIL.

ANÁLTSTSI

Hijiorico-Critic11 de un Arhol puefio

tn

Ja:Portt-•

(~~

drl

B.!"l

Vm1~11•le Cmfle1Jto ·I/~

S.11.n

~il·

de

'

..