/
{,
.
474
MOR
,
(J
(J
_,
chro patris
rnei.
JJ;._;JLi
O.A
0'
••
I
/
$
l..5~\ v~-'
u;
cAsósE
Y
MuR16
srn HIJos.
Uxore1n
accepit , et sine filiis mortuus est.
.J::t
k:~
lb
oLA
t1
:
·3
JY'"
..
•
/
'(;./v
NO TE ALEGRES DE LA MUERTE DE
TU ENEMIGO , SABIENDO QUE TO–
DOS MORIMOS.
Noli de mortuo ini–
.
mico ttto gaudere, sciens quoniam
(J
omnes morimur.
º.J'-'°'~
<.:.:>-+á3
"i
w
J
""
J
V
$
U_9'-0-;
W:= L.;._S\
VSJ\
J
0J~
MORISMA
la secta de los moros.
Mahometanorum secta.
j\
¡¿_.l..A
(J
,
(J
,
$
~J'lS..0,~\ ~j.A
MORMULLO
el
ruido que se hace
v
,
hablando.
Murmur,
uris
$
L~J-~
(J ,
(J ,
$
"'l.oyÑ:?
$
~.J·~
MORMULLO
el ruido que hace el
aguá
quando corre,
ó
se despeña.
Aqud?
,._
I
I
mttrmur
$
"'L-o-~\
J'j.51:> v-?.J.51:>
$
v-?.~
MORMURAR
v.
MURMURAR.
MORO
el natural de Mauritania pro-
,
vincia de laAfrica.
Maurus.
~~A
(J
,
$
&-~
J'l:iA
MOROCADA
el golpe,
ó
tope que
da
el
carnero con la cabeza.
Ar;i-
tatio, nis
$
f:k;.~,
.
MORON
montecillo de tierra.
Mon·
ticzt!us
,
!i
$
j1G\
J3
MORONDANGA
mezcla de cosas
inutiles
y
de poca entidad.
Farra-
0
I
go, nis, confussio, nis$
LklsJ~
MORONDO
,
ó
MORONCHO
pelado ,
ó
mondado de cabellos.
D epi!is,
e
,
depilatu~,
a,
unz,
gla-
her,
bra,
um
$
J.-;.:_;,A
MOROSAMENTE
con
tardanza,
dilacion ,
ó
morosidad.
Morase,
tarde$
"'Lk~~4
$
L~4 $~~~4
MOROSIDAD
tardanza,
ó
dilacion.
Mora
,
dl
,
tarditas, tis
,
cunctatio,
nis.
u;
jy-W\
$
"'l~\
$
~\
.,
$
v'°~i
MOR
MOROSO
tardo,
ó
detenido.
Moro·
sus, tardus
$
~1L~~
$
~.tz?
MORRAL
~aquillo
para dar de
co~
mer
á
las bestias en campaña.
Sac..
culus pro jumentis cihandis.
k:j1t...c
$
~L.S..A z~
$
ou~
MORRALLA ,
lo mismo que
MO–
RONDANGA.
MORRILLO
piedra,
ó
guijarro re–
dondo que se
pu~de
tirar con la
VI
mano.
Siliceus lapis missilis.
LhJJ
$
kJJ
MORRION
armadura de la parte su·
perior de la cabeza , hecho en for–
ma del casco de ella.
Gaüa,
-ce,
cas-.
,
sis
'
idis
$
Jy.,;..
z~.,;..
MORRO ,
lo mismo que
BEZO.
MORTAJA.
Bmortuale linteum,fi-
"
I
,
rafe amirnlum
$
0Us\
l,:}l:=
ENVOLVIERON EN LA MORTAJA EL
CADAVER , Y LO PUSIERON EN EL
SEPULCRO.
lnvo!verunt
cadaver
emrh"t1tale linteo, et posuerimt eum.
m monumento. ·
l..5,;
~~t ~~
$
;hl\
~,; ~_,~~j
_,
(:.,ü.f:::Ji
MORTAL
sujeto
á
la muerte.
Mor–
ta!is, morti obnoxizts.
J.-?LJ
,,
$.oyJ\
MORTAL SOY COMO VOSOTROS.
Mor–
talis suni, sicut et vos mortales es-
_,
,
tis
$
r~ u_9'-o-~\ J.~Li
0l.w.5\
G\
, ,
,
MORTAL'
ó
MORTIFERO
lo
que
oca·
siona ,
ó
puede ocasionar muerte.
Letalis, letifer, mortijerus, mor-
tifer
$
u;-o-?.
~¡;,
:BEBIERON UN VENENO MORTAL ,
Y
No
LES HIZO DAÑO.
Venenum mor–
tiferum biberunt,
et
non nocuit
J
w
~
~w
eis
$
r-d>
v~
j,t,;
j,tS\j
l--o-.w
Í9-?
~
SU LENGUA ESTÁ LLENA DE VENENO
MORTAL.
Veneno mortijero plena
~
J
est Jingua dus.
y--L-.o-A
,dL.w,S
0.A