Table of Contents Table of Contents
Previous Page  19 / 70 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 19 / 70 Next Page
Page Background

8

3) If two letters are 1ncons1etently applied to two sounde, it

increases the difficulty both of reading and writing.

4)

If conditioned variants are written

it

increases somewhat the

burden both of reading and writing, and frequently !I!lkes the

grBDlll8r appear more complicated than it actually is by

representing conditioned changas of members of sound units,

when there i s no gre:nnstical sub stitution of the uni ts

themselves, (ns a suffix beginning with fq-/

changes QUechua

final /-i/ to

~e~),

"(7) :L'he clesire to avoid diacritics and digraphs:

It

was recognized that the

employment of diacritic !I!lrks allowed the rstention of Spanish letters, while

differentieting sounds, but that such m'Jrlcs tended to be omitted from "riting,

On the other hand,

1t

m~s

recognized that the use of two letters to repr&se»t

a single sound unit was to be deplorad beCBuse

1t

prevented the establishment

of a simple one-to-one ratio between sound and eymbol which most eaeily allows

the nativa to learn to raed and advanced rsadere to echieve easiest fluency,

Solutione like that ueed in Lisu in which letters are turnad upside-down in

order to represent aspireted stops or other sounds are technically far superior

to using either a diacritic IIBrk or a combination of two letters, becauee they

avoid the difficul ties of both diacriti ce and di grephs, but the conference

felt

constrai~ed

to adopt the technically less fortunate solution because of

the nece ssity of using Spani

ah

types,

"(8)

5\lrnnsry

of some of the conflicting desires in respect to the alphabet:

The desire to:

vs.

a) write phonemically

-but-

b) represent all the sound unita -but-

c) use single letters

-but-

d) use no atrenge letters

-but-

e) provide the easiest alphabet

for illiteretes

-but-

f) obtain popular approval

g) use Spani sh let te rs to the

flexible advantage

-but–

best

-but-

h) write from the point of view

of the native

-but-

the desire to:

follow Spanish completely

use no new letters

avoid diacritics

avoid digraphs

follow Spanish and provide

easiest tyensfer from

Spanish-reading to Quechua

provide for all sounds

avoid non-Sp!lnish values

wri

te from the point of

view of Spanish

"(9) The desire for a uniform alphabet in so far as the sounds are unifr.·::-.

It WBs considerad wiee that all dialects of the area should use the same

method of writing sounds when the sounds in the respective dialects were aleo

the sama: with the proviso, however, that a dialect which had a phoneme which

did not occur in the other dialects should use an additional eymbol to repre–

eent the particular sound. Thus, Riobemba needs

n

z

11

as well es

11

s

11

whereas

Cu•co needa only

"a".

It is subject also to the proviso that the dialect

which lacke a phoneme should omit the corresponding letter, thus, for example,

Ecuadorean dialecte should not write the glottalized stops which occur in

Cuzco. A further proviso (which was tecit and cama up in specific instences

bu.t was not votad upon as a conference principie) """ that if two ne ighboring

dialecta were to bring out union literatura, the alphabet should represent the