Entre los· escritos de los misioneros de la Or–
den Seráfica, hemos leido el siguiente símbolo en
quichua: es lo mas sublime que hemos encon–
trado en esta clase de escritos
i
por esto lo tras-:–
cribimos depurado.
Ccjapac Eterno Dios ccantam muchaicuyqui,
tucui callpayuanmin ccanta ccjapariyqui
uyariuay, Yaya, ccanta muchhanaypac
.Simiyta quich_a.I'i puay.
Ccan Santa Trinidad, Dius Yaya, Dius Churi
Espiritu Santo Dius, uc atipayniyoc,
ima jayckata -rurac, uc sapa1lan canqui
quinsa persona caspapas . ·
Ccan intic ruraqqen, quillacta sumacbjc,
ccoillorcunatapas llapantam yupanqui,
mana yupanata, tucuitam ricsinqui
sutimpitacmin uacyanqui.
Cay tticsi muyuta
(~
), janacpachatapas
ccanmin tacyachinqui, ccanmin ticrachinq'ui
tuta, ppunchaitapas, cbirau, poccoitapas
mittan mittan acucbinqui
(2.)
Ccampa cainiyquipím uairapas pfucumun,
ninapas cckoñirin, parapas suttumun
mayu ccochatapas, challua causanampac
ccantaémim junttaycuchinqui.
Ccampam Cuni o¡·cco, ,Inquillpata ceampan:
pictac Uaillaypampa? Yurac jamancckaypas,
ccantu chhiuanuaypas? Sachhacunatapas
ccantacmim mallquipuarccanqui.
Tticbiu ppuylluricuc, challua uaitaicach a
e
taua chaqui puric, jallppa llocckaicachac
(·1)
El orbe de la tierra
(2) Haces servir.