Resultado de
largos años de esfuerzo es este volumen.
Consta de un ensayo y de una breve a?itología. En .el primero
comenzamos por revisa·r a grt;indes tmzos el pasado del pueblo
queohua, para tender en seguida a establece1·
la existencia de
una alta cultura poética en la vida de dicho pueblo.
Nues~ras
conclusiones han nacido de una f recuentación permanente de
las fuentes documentales que existen y de un examen detenido
de la vida del indiio actU{Ll enfocada d1Ílrectamente y de cerea
en el plano de sus 1·ealidades más pwras. En la
part~
antológica
incluímos un p'Utñado de poemas, pequeño si se toma en cuenta
I
el wúmero considerable de que consta la colección que hemos
llegado a reunir, pero bastante para respor¡der al propósito de
esta obra. Al seleccionar nos fijamos ante todo
e-n
aquellos ver–
sos cuya tmV.ucción creemos haber logrado con relativa f or–
tuna. Nuestro empeño de traductores
se
ha enca?ninado en todo
momento a mantener, dentrQ de nuestras posibilidades, el alien–
to "Círieo de los poemas, en vez de otor-gar preferencia a la mé–
trica o a otras imposiciones preceptivas.
En. la escritiwa del quechua adoptamos, con ligeras modii
ficaciones, el alfabeto aprobado por el Congreso de America–
nistas de Lima en
1939.
Por otra parte y sobre la base de los ex–
perimentos de Miguel Angel Mossi y J . M . B. Farfán, hemos
-
procurado devolver su estructura métrica a los himnos trans–
critos por Salkamaywa, Malina y <Tuamán Poma. De lo demás
hem.ospuesto siempre el mayor cuidado en el
respet~
del con–
tenido de los poemas que aparecen en este libro.
.Agradezco a la Universidad Mayor de San Simón, a su
muy digno R ector y al H . Consejo Superior la comprensión con
que acogieron esta obra y el auspicio generoso que le ;¡n·esta'YI;
también al P,rofesor Jorge Bogliano que colaboró en mi trabajo
con útiles indicaciones b·ibliográficas que enriquecieron el ma-
terial docwmental.
JESÚS
LARA.