Table of Contents Table of Contents
Previous Page  129 / 322 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 129 / 322 Next Page
Page Background

Wualiu kkochurita

Cunats larusta?

Isimata

Marcau nakhasisqui.

Haniu khitirus hiwuatati

Imillanakaru hausam

Llókallanacau nuasisqui

auquinkaraqui utamasti?

Uñ-hayamau ·

Cuns lurañ yata?

U

yu

puncu histtaram?

Thocosimai

Iquiñau lunthathito

Chchoque hanttacuri

Chuimajg han quitirusmai-

ttaña

Ualiu munsma

Cunats uca hakgejg ma–

chasi?

Machirinac, supay hila–

nacao

Haniu umatati

Achachirui:;iacajg sum uñ-

haña

Yatirinac aruptani

Isttap-hañani

Hachcha urum

Wallp himuayam

Haitamucumau

Thokkorinacau purini

Uñjgtati kota-ha?

Cuna laycus, han churista?

Khgitis ·chchajg-wuasqui?

Hutam, hutam, isttita

Chchamau hiquiñajg

Hairanacajg han cuns si-

ryquiti

Cunas cuartelaru sarapfgta?

Lawa nina katuñataqui,

yatekañ.ataqui, Aylluru–

isttañapa taqui

"125

Se·e cantar

¿Por .que r.ies?

Por tu rbp.a

Se quema el pueblo

No matarás a nadie

Llama a las niñas

Pelean los niños

¿Donde es tu casa?

Te haré ver

¿Que sabes hacer?

Habre la puerta de ·calle

Bailate (súplica)

Me robó la cama

Que extiende la papa

El corazón no se presta

Te quiero mucho

¿Por que se embriagó ese hombre

Los borrachos, son hermanos del

demonio

No beberás

Es menester cuidar a los ancianos

Los sabios hablarán

Vamos a escucharles

Hoy, es día grande

Mata la gallina

Te dejaré

Llegarán los bailarines

¿Ves el lago?

¿Por que no me diste?

¿Quién hace bulla?

Ven, ven escúchame

Trabajo es vivir

Los floj os no

s ·

rven para nada

¿Para que van a los cuarteles?

Aprender a manejar el fusil

para

defender la Patria.