Table of Contents Table of Contents
Previous Page  662 / 672 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 662 / 672 Next Page
Page Background

FUNERA

FUNERA. f. Planta fabácea de una nueva espe–

cie, que suministra' buena madera para construc–

ción y ebanistería,

Y'

que se produce en El Sal–

vador

(A merimnon cuscatlamicus,

ST.).

FUNERARIA.

(Cobaea scandens.)

f. En Col0m–

bia, planta cultivada como enredadera, que se

dice originaria de Méjico.-2. En Cuba y Méji–

co, establecimiento de pompas fúnebres. En Mé–

jico dicen además

agencia funeraria.

FUNES. m. pi.

V.

QUILLACINGAS.

-METERSE A FUNES. En Colombia, entremeterse.

FUNESTIDAD. f. En Méjico, suceso funesto.

FUNGIR. tr. Funcionar, actuar.-(Las dos aceps.

que el Sr. TORO 'GISBERT, admirado amigo mío,

le da en el

Pequeño Larousse, .

como prov. de

Méjico, son inexactas.)

FUNifFERO, RA. adj. Arbusto del Brasil, cuyas

fibras sirven para la confección de cuerdas y

otros objetos de uso doméstico.

FUÑIDO, DA. adj. En Cuba, FUÑI rcuE.

FUÑINGUE. adj. En Chile

y

Cuba, FULLINGUE.

FUÑIO o FUÑIDO, DA. adj. Lo que

fuñingue,

en Cuba, y tan vulgar como éste.

Tambié~

di–

cen

fiñe,

algo más vulgé!.f todavía.

FUR,<\RÉ.

(Agelaus curaeus; Curaeus aterrimus.)

m. Nom,!:.He que dan en Chile a un pajarillo,

llamado tam_

bi.én

tordo, por su plumaje negro.

FURBERO. m. Nombre histórico con que se co–

noció, en Méjico, el primer petróleo que se ex–

trajo para el a.lumorado

y

que fue objeto 'de

alguna explotación comercial.-"El Ing. José N.

NORIEGA, en su interesante obra "Bases para la

política petrolúa en Méjico" (rarísima por cier–

to), afirma que la primera empresa petrolera que

existió en Méjico fue la Cía. Explotadora de

Petróleo del Golfo ... , dirigida por el Dr. An–

trey, que extraía petróleo para alumbrado, que

se conocía con el nombre de FURBÉRO". - (HOY,

revista de Méjico, p. 9. N

9

de marzo 2§, 938.)

FUREL. m. En Chile, JUREL.

FURIA. · f. fig. En Méjico, copete, cabello re–

vuelto.

FURNÁRIDOS. m. p.!. 'Grupo de pájaros denti–

rrostros, del Brasil, algo semejantes a los tordos

y que fabrican sus nidos en figura de hormi-

guero.

·

FURNIA. f. En Antillas, su¡¡nidero natural.-2.

En Cuba, sima o agujero profundo.

FURO. m. En Méjico, punzón que se introduce

por el furo de la horma en el pan de azúcar,

para facilitar la salida de las mieles.-2. El

agujero que con tal motivo abre el punzón en

el azúcar.-3. El extremo del pan de azúcar en

que está el hueco.

FURQUINA. f. En Colombia y en Boliivia, sa–

yuela que usan las indias.

FURUMINGA.

{

fam. En Chile, embroHo, en–

redo, confusión, laberinto, lío, enjuague de com-

padres.

·

FURUNGUNGO. m. En Chile, especie de perti–

ño, hecho por lo general de masa de harina,

huevos batidos y leche, y de forma piramidal.-

2. En Chile,

zurnllo.

FURRIÑA.

f.

En Méjico, coraje, enojo. Raro.

FURRIS. adj. faro. En MéjiCo y Venezuela, ma–

lo, mal hecho, despreciable. (Es de uso

espa~

ñol: en Aragón significa tramposo, embro.Ilón

(BORAO) y en Álava (BARÁIBAR) mal hecho, im–

perfecto. CALCAÑO le trae del

fr.

pourri,

porque

en Venezuela se dice también

punio, purria,

y

aunque TORO GISBERT le censura, parece razo–

nable su ponencia.)

657

FUTRARSE

FURRUCO.

~.

Nombre popular venezolano de

la zambomba, instrumento que en Colombia se

· llama

cusuco

y en Costa Rica

juque.

FURRUMALLA. f. CULIMALLA.

FURRUSCA. f. En Colombia, riña, pelotera, gres–

ca. (En Aragón se dice enfurruscarse por enfu- ·

· Fuñarse.)~2.

Nombre vulgar que también

~e

da

a la

brusca

(

Cassia occidental-is); ecapacle,

en

Méjico.

FUSAGASUGAES. m. pl. Tribu de indios que

vivía en lo que actualmente es Colombia.

FUSELADO, DA. adj. En forma de huso. Ele–

gante neologismo, formado por extensión de sen–

tido del estrecho adjetivo académico.

FUSETE. (

Chlorophora tinctoria,

GouLo.;

Brous–

sonetia tinctoria.)

m. En Cuba, árbol silvestre,

de distinta familia que el de Europa

(Rhus co–

tinus).

Lá especie de Qolombia se denomina

M a–

clura tinctoria,

llamada también

dinde

y

palo

mora.

Maderas tintóreas de varias especies.

Abunda en toda la América tropical con distin–

tos nombres:

moral liso, moral de cla'Vo, moral

amarillo, moradilla,

pa.lo

moral, palo amarillo,

mora, morá blanca, mora de loma, mora de pie–

dra, mora macho,

etc.

FUSIA.

f.

FUCSIA (planta).

FUSILAR. intr. Vulgarismo cubano, por relam–

paguear en seco, sin truenos ni lluvia.

FUSILICO. m. En Centro América, cie-rto juego

de naipes en que las cartas tienen el mismo va–

lor que en el trueque, y se juega entre cuatro

personas.

FUSTÁN. m. En Méjico, enaguas blancas que

se usan como· ropa i.nterior.-2. En Sur Amé–

rica es, por lo contrario, la falda' exterior, re–

fajo por lo común de algodón o tela basta, que

usan l'as indias a manera de enagua.s.

FUSTANSóN. m. En Venezuela, enaguas blancas.

FUSTE. m. Armazón de madera de la silla de

montar, compuesta de dos planos inclinados que

dejan una abertura en el medio

y

se completa

adelante con la "cabeza" y atrás con la "teja".

-(Esto más o menos se entiende en toda la

América._

En ninguna parte es "cada una de

las dos piezas de madera de la silla", porque

ésta no tiene más de un FUSTE; ni es la silla

misma, como dice solamente la Academia en la

dos acepciones concernientes de 1a voz.)

- AL QUE.

O

LE GUSTE EL FUSTE, QUE LO TIRE

Y

MONTE EN PELO. expr. pop. mejicana que se

aplica al descontento, indicándole que abandone

aquello que lo incomoda y se dedique a otra

cosa.

FUSTERO, RA. m. En Méjico,

fabricant~

de fus-

tes para sillas de montar.

FUTBOLERO, RA. adj . Relativo al futbol.

FUTBOLíSTICO, CA. adj. Futbolero.

FUTEARSE. (Voz de origen chibcha.) pr. En

Colombia, pudrirse las patatas, u otra fruta cual-

quiera.

.

FUTIRSE. pr. En Argentina, .Chile y Puerto Ri–

co, entre el vulgo, hundirse, arruinarse, echarse

a perder.-2. Futrarse, ciscarse uno.-(De la

misma familia de

futre

y

futrarse,

que tiene uso

en España.)

·

FUTRAQUE. m. En Argentina, FUTRE.

FUTRARSE. tr. Vulgarismo argentino, para ex–

presar máximo desprecio, ensuciarse.

Me

FUTRO

yo en eso.

Lo mismo en gallego,

y

también se

usa en Santander.; tal vez en toda España. De

la misma familia de

futre.

Diccionario, I-41 B