Die Tabellen
41
(Vom
letzteren Sinnwert dürfte es herzuleiten sein, daB das
sumeriscbe
mas
aucb Jungvieb, insbesondere junge Ziege (Del
Sum. Gl.
183),
aber aucb Gazelle (Br.
1797,
Del. Sum. Gl.
184)
be–
deutet, namlicb Tiere, deren Stirn sich gabelt, Tiere mit zwei
Hornern.)
Hawai:
mahana
Mexico: maxal(buia)
3. Sumerisch: mas
Maori:
:nmanga
Tonga:
muaki
Tahiti:
l
Hawai:
1
Rarotonga:
¡!
mua
Marquesas:
Mangarewa:
4. Sumerisch: bar
=
1.
ein Zwillingspaar; 2. jegliches sich
verzweigende oder sich ausbreitende
Ding oder Wesen. Jeglicbes Doppelte.
=
sich gabeln, vom W eg oder vom
Flufi oder von den Zweigen eines
Baumes gesagt (dividirse el camino
ó
el rio
ó
las ramas del arbol).
=
erster.
=
der Erstgeborene.
=
zuerst.
=
der Erste.
=
Genosse, Nachster. s. o.
V.
Mangarewa: (aka-)piri
=
sich mit irgendjemandem vereinigen,
verbünden.
Hawai: (hoo-) pili (Vbiri)
=
sich gesellen zu . . . (to join com–
pany with).
"
"
Peru:
Tahi ·i:
,,
:
(hoo-)pili·pili
=
in enger Freundschaft miteinander
pilialo
pililoko
masi
piriruo1
piriati
f
pipiri
leben, wie zwei nahe Freunde.
=
eines Busenfreunde.
=
ein Freund, ein Verwandter.
=
der Geführte.
=
ein Zwilling.
l
. N
d zwe1·
J
Vgl. o.ben 2.
=
e1n
ame, er
Sternen gegeben ist, dje nahe mit–
einander verbunden erscheinen.