Table of Contents Table of Contents
Previous Page  329 / 406 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 329 / 406 Next Page
Page Background

SAN - JUAN, 5.

26

Im~raicuchus

imainachus

Tatajta pai quiquinpi causaynin

tian, ajinallatataj . Churimanpis

korka pai · quiquinpi causayniyoj

cananta;

.

. \

27

Ajinallatataj paiman atiyta

korka juiciota .ruananpaj, runaj

ChuFin caskanraicu.

28

·Ama caiman taka maravilla–

cuychejchu, imaraicuc):Ius hora ja–

mushan ;maikenpi sepU'lturaspi tu–

cuynin cajcuna cuncanta uyarin–

kancu,

·

_

29

Ll.ojsi_nkancutaj; al!inta

ru~j­

cuna, causaypa causarl'mpuymn–

man; sajrata ruajcunataj juicioj-

pa causarimpuyninman.

.

26

Porque como el Padre tiene

vida en sí mismo, así dió

ta

~bi.én

al. Hijo que tuviese vida e:n sí '

mismo:

27 Y

también le dió ·pod_er de

hacer juicio, en cuanto es el

Hi j·o

del hombre.

l.

28

No os maravilléis de esto;

porque vendrá hora, cuando todos ·

los que están en los sepulcros

pi -,

rán su voz;

· · ·

30

Mana atinichu ñoka quiquiy–

manta imatapis rua ta : u arjs–

kaita jina juzgani : ño'Kaj

juic10i~

taj justo can, i ar ·cuchus ma

á

ñokaj munayni ta

'an·,

·.~

....

..,.,oq

antes cachamu ua

na -

Binta.

·

. \ 31

Sichus ñoka e

de mí

ñoka quiquiyman

es ver-

manan .

éh~kach~ ~an.

.

.

.

32

UJtaJ can pi

0k--amanta

eHe-

32.

Otro es el · que da testimomo

kachata koj ; yachanitaj

cheka~

de mí; y sé que el testimonio que1

caskanta chái chekacha ñoka-

'd~

de mí, es verdadero.

manta koskan.

33

Kaneuna

cachark~nqU:ichej .

33

Vosotros enviasteis á Juan,

y

Juanman, paitaj chekaman che-

él

dió. testimonio ·á l'a verdad.

kachata korka.

34

·Pero ·ñokaka mana runaman·–

'ta chekachata jap'inichu; pero

caita nini kancuna kespiskás ca-

34

Empero yo no tqmo el testi–

monio de homl)re; mas digo esto,

para que vosotros seáis salvos.

:

naiquichejpaj.

~

31:}

Pai chai lampara caFka lap.-

35

El era antorcha que ardía y

raj c'anchajtaj, kancu:nataj mu- alumbraba: y vosotros quisisteis

narkanquichej kochucuyta uj · recrearos. por un poco

á

su luz. '

·tiempopaj e' anchayninpi;

.

·36

Pero ñokajta tiapuhuaR Juan–

pamanta astahuan jatun cheka–

·chay: imaraicuchus chaf ruaycu–

na Tata kohuask3n junt'anaipaj,

36

Mas yo ·tengo mayor test i–

monio que

el

de Juan: porque las

obras · que el Padre me dió qme

cumpliese, las mismas <:>bras que

23

j