Table of Contents Table of Contents
Previous Page  301 / 406 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 301 / 406 Next Page
Page Background

SAN LUCAS, 24.

cananta, quinsa ca3 p'unchaypi–

taj causarimpunanta.

8 Chaipacha paicuna yuyaricur–

lkancu simi niskacunanmanta,

9 Cutipuspataj sepulturamanta,

1huillarkancu cai · imacunata chai

' chuncaujniyojman, tucuynin hua-

t

quincuilamanhuan.

·

10

Carkancutaj María Magdale–

na, Juanataj, Jacoboj maman Ma–

ri.ataj, · chai ujcunata caicunahuan,

cai

~:rp.acunata·

huillarkancq apos–

tolcunaman. ·

11

Pero paicunaman parlaskan–

cuka uj locuraman rijch'aj, mana–

taj creerkancuchu.

12·

Chaihuanpis Pedro jataricus-

.pa, sepulturaman .correrka: c' u.:.

muycuspataj

lienzocunallata ri–

curka, chai imacunaman a ma

-

que sea crucificado, y resucite al

tercer día.

,

8 Entonces ellas se acordaron de

sus palabras,

.

9 Y volviendo del sepulcro, die–

r:on nuevas de todas estas cosas

á

.los once, y á todos-los

demás~

10 ,Y

eran María Magdalena, y

Juana, y María

madre

.de J acobo,

y

las demás con ellas, las que di–

jerón estas cosas

á

los apóstoles.

villacuspa, ripu ka

ljc,<;I.1Jl~~n

13

Caika, iscai

chai quiquin p'u eh

Emmaus sutiyoj an ris

J erusalemmant

ÍSieal=teR:U

·3ma.

14

Parlashar

cutaj

~

·o

lando entre . sí de

pura jakai tucuy

·maeun

todas ·aquellas cosas que habran

manta.

acaecido.

·

15

Parlanacushajtincutaj,

ta-

15

Y aconteció que yendo ha-

punacuspa ujnin ujninta, Jesús blando entre

'SÍ,

y preguntándose.

quiquin

kaillaycuspa,

paieuna- el uno· al otro, el .mismo Jesús

huan tanta rishárka.

se

ll~gó,

é

iba con ellos junta-

mente.

16

PePo ,paicunaj ñahuisnincuka

16

Mas los ojos de ellos estaban

lakayas~as

cash.arkancu

paita embargados, para que. no le ·cono-

mana rej·sinancupaj.

~

/ciesen.

·

17.

Nerkataj paicunata: ¿Ima

17

Y díjoles: ¿Qué pláticas son

· parlaycunataj

caicunaka . cancu estas que tratáis entre vosotros

ninacuskaiquichej kancuna pura

and~ndo,

y

estáis

t~istes?

purispa? Sayaycucurkancutaj lla-

quiskas.

18

Cutichispataj ujnin, Cleofas

sutiyoj caj, nerka paita: ¿Kan sa–

pallaiquichu J erusalempi purejka

can

qtn,

manataj yacharkanquichu

[

Q.ui.

&

Span.]

12

18

Y

respondiendo ..el uno, que

se llamaba Cleofas, le dijo : ¿Tú

sólo peregrino eres en J erusalem,

y no has . sabido las. cosas que

113