SAN . L_UCAS,
17.
¿Manachu chunC'a l'li:mJ2.Ychaskas
1
¿No son diez los que fuel'on iim–
cajeuna carkaneu? ¿Isk'ot?-ri, mai- pios? ¿Y los nueve dónde están?
pi-taj
cashancu
~
,
18
.¿Manachu pipis tiarka cuti–
muj
Dio~man
gloriata koj, m;:tna
chai cai runaj llajtanmanta caj-
lla-?
,
18
¿No hubo quien volviese .
y –
.diese gloria á ·Dios sino· este
e~;.
tranjero? ·
·
19
Nerkataj paita:
J
ataricuy,
19
Y díjole: Levántate, vete ;
ripuy; feniyqui kespichisunqui.
tu fe te ha: salvado". ,
20 Tapuskataj Fariseocun.araicu
20 Y pneguntado.. por .los Fari- \
maipacaachus Diospa reinon
j~-
seos, cuándo había de venir
el
mu11anta, cuticherka pai.cunainan, reino ·de Dios, les·.respondió y dijo:
nispa: Diospa reinonka maria ka-· El reino de Dios np vendrá con ad-'.
huanancupa} jinachu jamun.
_
~
vertencia;
21
Ni ninkancuchu
:J
Kahuay cai---:
21
Ni dirán: Helo aquí, ó hel-o
pi, chairi kahuay jakaipi; imarai- allí: porque · he aquí el reino ·de
cuch~s
Di9si?a reinonka kanpt¡ma Dios entre vosotros está.
ucup1 cashan.. ·
, .. .. .
'-. .
.
22
Nerkataj yach-aehiskasnin .u-
!
22
Y dijo á shs discípulos: Tiem.::
naman: Tiempo jamunka maip -
(j)
v ·ndrá cuando desearéis ver
cha rircuyta
mu~a
i e· unaj-
:m
los :í-a
Hijo del
hórri-
Churinpa p'unc a
n a
o
e,
lo
~e
"' :.
.
ujta, manataj r· un
23 Nisunkachéjtaj:
z·'
pi, chairi k?huáy ·
l"'
1
riychejchu, ni k
24 Ima:raicucli
S
lliujlliuj ji a
24 p rque eomo el re látni>'ag(),
janajpacha ujnin_ a u uramanta relampagueando desde una parte
Uiujlliuj nirpayaspa llin.ipin chai de .debajo del cielo; ·· resplandeee
ujnin ladu canla, ajinallataj can- hasta la otra debajo del cielo, así
k a runaj Churinka p'unchaynin- también será .el Hij·Ó' de[ homb>Te
. 1 .
pi. . .
.
. en :su -día. ,
· ...
25 Péro ñaupajta anch,ata ña-
1 •
25 Mas primero és
hee~sario
que · ·
c'arinan tian, : cai runamitamanta padezca mucho;
y
·sea reprobado
fuuijch'uska ·canantaj.
·
de esta · gé nera:ción. . · .,
26 Imainatajchus Noejpa p'un- 26 Y como fué en .los días· de· :, · ·
chaynincunapi - carka, . ajinallataj Noé, así también será en los 'días
canka runaj Churinpa
p'un~hay-
del Hijo
de~
hombre.
nincunapi. · ... ·.
.
. -'
.
·
27 Runacunaka mi.cuj canf!u, · 27 Comían, bebían,
los hombres
ujyaj canéu, casaracu j cancu, tomaban mujeres, y las mujeres
casaracunancupajtaj . koj ·.
cancu, maridos, :hasta el día que entró
arcaman Noé yaicurka c
'fi.aip'un- Noé en el arca;
y
vino el diluvip,
chay cama; diluvi·otaj jamuspa,
y
@estruyó. á ·todos.
tucuynincuta tucurka.
28 Ajinallatataj carka · Lotpa · 28 Asimismo también como f ,ué
.83