SAN LUCAS, 4.
29
J
ataricuspataj, lhtjtamanta
jahuaman pai
ta karkorkancu, pu–
sarkancutaj
paicun.aj· llajtancu
ruaska carka chai
lomaj kaka
cantuman,
kakapachiycunancu-
29
Y levantánd()se, le echaron
fuera .de la ciudad, y le llevaron
hasta
l~
cumbre del monte sobre
el cual la ciudad de ellos estaba
edificada, para despeñarle.
paj. .
.
,
· 30
Pero paika, paicunaj chau-
3G
Mas él, pasando por medio de
pincunejta pasaspa, ripurka.
ellos, se fué.
·
,
31
Uraycurkataj Capernaum-
·
31
Y descendió á · Capernaum,
man, Galileamanta llajta, saba- ciudad de Galilea. Y los enseña:–
docun&pitaj paicunata yachachej. ba en los sábados.
·,32 Maravillaskastaj casharkan-
32 Y se maravillaban de su doc-
cu yachachiyninmanta, imaraicu-
trina, porque su palabra era con
chus simi :piskapka atiyhuan caj. potestad.
33
Sinagogapitaj casharka uj
33
Y estaba eri la sin'agoga un
kari, pi uj millay -supayp.a espir.i- hombre que tenía un espíritu de
tunhuan carka, paitaj jatun · cun-
'un demonio inmundo, el cual ex-
capi kaparerka,
. _ clamó á gran voz,
34
Nispa: ¡Jai! ¿Imatataj kan
34
Diciendo: Déjanos, ¿qué te-
ruanaiqui tian
ñ
aycu uan, e "'s nemos contigo, Jesús Nazareno?
Nazareno?_ ¿Pi rd hejchu jam -
i.
•
e
J
f) "'
~
uirnos? Yo te
huaycu? Noka r
· ·
·
· h s
(!)
e
q_
ten
e
tS,
el Santo de
caska~quita;
:o·
os
•
1
canqui.
n
.
35
;r
•
'
•
,.
•
"'
d. .
d
'
.:~
esustaJ e a
esus ·
er
Increpo,
teten o:
pa: Upayay, llojs'
t .
a de .él. Entonces ..
Chaipacha supa
, cliaup1p
-
el
em
1 ,
d
-rribándole en me-
maycuchispa, paiman-ta ll-oj-se-Fc a, dio, salió de él, y no le hizo daño.
manataj ni ima dañota ruaycur- algun9:
kachu.
.
36
Tucuynincutaj mancharer–
kancu, parlanacujtaj can_cu paicu–
na pura, nispa: ¿Tma · simitaj cai?
Imaraicun atiyhuan camachin mi–
Hay espiritucunata, Hojsincutaj.
37
Paipa sumaj sutintaj
llojs~r
ka tucuy
~hekancunapi
jakai mu–
yuycunamanta.
38
J esustaj jataricuspa sina–
.gogamanta, Simonpa huasinman
yaicucapurka. Simonpa suegran–
taj manchay k'oñi onkoyhuan on–
koska casharka;
mañaycur~ancu-
taj pairaicu.
.
39 Ladunpi sayarispataJ, k'oñi
opkoyta c'am.iycurka, chai onkoy-
36
Y hubo espanto en todos,
y
hablaban unos á otros diciendo :
¿Qué palabra es ésta, que con au–
toridad y potencia ·manda á los es–
píritus inmundos, y ·salen?
37
Y la fama de él se divulgaba
de todas partes por todos los lu-
'
gares de la comarca.
38
Y levantándose Jesús de la
sinagoga, entró en casa de Simón:
y la suegra de Simón estaba ' con
una grande fiebre ; y le rogaron
por ella._
·
39 E inclinándose ·hacia ella, ri–
ñó á la fiebre; y la fiebre la:· dejó;
23
.