![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0167.jpg)
Ó
A ALOGIA
Ymaraycochu?- -Porque
no~
Raicu--Por.
Chairaicu--Por tanto.
Chaimanta--Por e. o.
CAPÍTULO OCTAVü.
De la inter}ección.
163
La interjección, como en todas lenguas ,
es la parle de la oración que sirve para
expre ar la emociones
ó
afectos del alma.
u significado en Quechua, depende en
mucha , ocasiones del tono , del modo co–
mo e le enuncia, y de la cir unstancias
én qu e habla .
ARTI ULO
ú
reo.
Analogía
ó
corre pondencia
a
que poco
más 6 meno equivalen algunas palabras,
que en Que hua vien n á
~e r
1 int rj ec–
cione
:
aya!--¡Fuera! vete allá !
cua )--Qn · calor! qu bo horno!
a u)
jp
nim
!
r
j
t· - - ·
l
r!
o
!