![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0014.jpg)
vj
PREFACE.
grande a idit '. Elle etaient alors au si repandue
qu'ell s ont n 'glig ' e aujourd'hui; cependant elle ne
meritent pa cet oubli, car elles sont general ment
exacte t moin rernpli s de fables que leur date ne le
ferait peut-etr suppos r. Le premiers conqueran
qui les crivirent n
~ tai
nt pa de homme m ' diocre ,
il connai saient bien le pa s qu'ils suhjuguerent i
fa–
cil ment; et, malgre le anne s qui se sont 'coul 'e de–
puis cette 'poque, on st ncore sou ent frappe de la
verit , de leur d cription .
a France a ant pri peu de part
a
la conqu •t t
a
la oloni ation du ouveau-Monde, pre qu toute ce
relation ont ' t ' ecrites en langu
trang · re et n'ont
jarnai paru en fran ai . Gelles qui ont et
I
traduit s
l'ont
' t '
avec tant den 'glig nee, que l'on a souvent de
la peine
a
reconna1tr !'original. n·aineur ' la plupart
de
r }ation ayant paru
a
la fin du
XVle
t au
COID–
m ncem nt du
ne
i ·de, Hes sont d enue si rare
qu'il est maintenant pr sque impossible de e l pro-
cur r.
rai l'intention de donner uccessivernent cell s qui
m'ont paru le plu dign e d'etre on er ' es; mais il
m'a emhle qu'il fallait c mmenc r par donn rune list
g ' n ' ra l de to
1
l ouvrag qm nt paru sur et