Table of Contents Table of Contents
Previous Page  196 / 452 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 196 / 452 Next Page
Page Background

174· .

.t

Libro·primer~ :

"

ti~m. po

de la

tri~ulacion

=.y

ay u-

sohmente las paredes Reales, .

dnrlo_s ha el Senor ,

y

librarlos mas tambien los ojos del Rey Icx

ha

y

defenderlos ha de los peca,-

defiendan de sus enemigos

(que

dor~s,

Y.

salvarlos

ha;

porque · no ·puede ·ser mejpr gnatda ), asi

en e_l pusieron su esperanza (a). . aquel Rey. Soberano defiende los

y;

en ot:a parte muy __mas cla-

suyos . con, este mesmo, recauJo

ré!r~ente

dice el mesmo}1r_ofeta(b): :

y

providencia; de donde vem os

quan grandes .

~on·

,. =senor·, . los .

y

lt!emos. que · muchas. veces los

bienes·que habe1s hecho

á

todos : santos·var011es cercados de gran· ·

los

9ue

espera~.

en Vos en· pre-

dísimos pelig·ros .

y

tentaciones

es·

s~n~1a

de los

hlJOS;

d;

los

hom.

taban

con

un

ánimo

quieto

y

es·

bres-.. Escondetlos he1s, en -

lo· es·· · fórzado-,

y- con .un.

rostro

y.

sem·

cond1db

y

secreto

de

vuestro·

ros ~

blanre

sereno;. porque

sabian

que

tro ,. de · las tribu laciones -

y

perse~

tenían:

sobre. sír

esta guarda tan

cuciones de

~os -

hombres:

y

,de:... ficl,.que

nunca

los desamparaba; .

fenderlos·

he1s-

en.

v.uestro ·.taoer-

antes entonces·

se·

hallaba mas

ná«;mlo

1

de·

fa:.

contr.atlidoó

de:

las; presente· quando.los vefa en rna–

fon~uas

•.

Por. l<>"

qual~ sea~

bendito·.

yor peligro.

Asi~

lo· hizo

él.

con

· el! Señor, que· tan·

maravilfosa~·

aquellos. tres:

santos~

nmzos que·

mente

usÓ' conmigo

de su mise- mandó· echar

Nabuchodonosor

ricordia· ,. defendjé.odome

y

ase·- en·

el.

horno de

Raby lonia (e);·

gurándbme· como si· estuviera en; entre fos

quale~

andaba·

el Angel

una·cimfacF de

~narnic · on-~ cstan~

del

Señoc-convirtíendo

fas

llamas

do·

yo

1

tan· der ribad°' .

caitl()l

en;

el.

füego

efP ay

re·

temprado...

De·

medio de la. tribulaciorr ,.q,LJ'e me· lo·qual·espantado el mesmo•tira·

parecía estar.· ya.desam:parado

y

no , comenzó á

decir::

i

Qué.

es·

desechado ·

de ·

la·

presencia

de· esto

l

i.

no·

eran- tres

hombres los.

vuestros

ojos~

Mira.

pues.

quán

á.

que echamos- en el' fuego atado s1

fa

clara- nos· enseña aqui

1

el Pro-

f.Pues-quié'n es' aquel quarto que

feta.

et

favor ·

y

amparo. que los·

yo:

veo-,. tan hercn-0so, que pare·

justos- tienen de Dios en

lo

mas. ce hijo de Dios1 l,Ves·

pues-

qu~n

recio·de su.

tribulacion•.

Y es mu · cierta. es la compañía,de

nt!lest ~o

cho de

notar aquella

palabra

que Señor

en

el tiempo de la tribula–

dice:

Esconderlos heis. en. lo es-· cion

~

Y no es menor argnmeoto

condido.

y

secreto· de· vuestro· de· esta. verdad· lo que

hrw

este

rostl"o'•. O-ando

á:

entender

(como· mesmo

Señor-

con· el santo mozo

dice un Intérprete-),. que- asi co-

Joseph' des pues- de vendido por

mo

quando los Reyes de

la

tier--

sus hermanos·(d): pues (como se

ra quieren guardar

á'

un hombre· escribe- en el libro de la Sabidu–

mu

y

seguro, lo encierran den-

ría)(e)

descendió con él á la dr·

tro

de

su palacio·,

para

que -no· cel;

y

estando en medio de

J~s

(a)

Ps.36.

(b)

Ib.30.

(e)

Da;1.3.

(d)

Gen.41.

(e)

Sap.

10.

prl·