(
e
[ ~
r [
50]
LA PROPHECÍA
1
"Q
_§
J
Ol .
E L.
~
l.
i
€
A PI r -U L
Joél
anunc
a la }udéa una carestla y han: re que resulttwia de una
extrema
sequedad, y de una plaga de lanJ ¡sta
:
exhorta a todos a la
penitencia. Dia terrible que vendrá desp;A_
r
de esta primera plaga,.
1
VfrbumD
otn¿niquod fa–
étum est ad Ioel ,
áli.umPhatuel.
Audite hoc
, senes, et au–
~r,..:-
··
~
, omnes habitato–
:
t
si faétum est istud
in di(
JS
vestris , aut in diebus
patru
vestrorum?
L
3
uper hoc
filiis vestris
--narrltce , et filii vestni filiis suis,
et filii eorum generationi alte-
rae.
4 Residuum erucae comedit
locusta . et
residuum locustae
comedit bruchus , et residuum
bruchi comedie rubigo.
5 Expergiscimini •" ebrii , et
flete , et ululate , omnes
q,u~
bi=–
bitis vinum in dulcedine ';.!quo-
•
S.
EPJPHANIO
en las
Vidas de L
,
Propltetas
,
S. DoROTHEO en sus
Sp!h/
sis
,
y
S. lsmoRo
de
Ortu et obitu
~
a–
trum Ca'¡r:
XLII.
dio._¡, que fué de '• Tri-
V bu
de Rubén,
y
que nació en Br ,llorón,
en -donde tambien mmió
y
fué e¿ rerrado.
•
Los quales por su grande
~dad
han
visto y.pido muchas cosas.
3
D e la tierra
de
J
udá.
4
A los que vován vin" tdo.
5
Los
nombrJ...Hebré~s
P],;;:¡,
'l;'?IJ~
9H~, ':'?~~~
se interpJoOCtan dtversamen–
te. Muchos Padres e 1utérpretcs lo en-
/
1
Palabra del Señor que vi–
no a
J
oél ' ·, hijo de Phatuél.
2
Oid esto , Ancianos
2
,
y
escuchad, todos los moradores de
la tierra s:
t
si acaso avino tal
como esto en vuestros días , o
en los dias de vuestros
padre~?
3 -De esto hablareis a vues–
tros hijos , y vuestros hijos a sus
hijos, y los hijos de estos a la o–
tra generacion
4,
4 Lo que dexó la oruga co–
mió la langosta ,
y
lo que dexó la
langosta comió el pulgon,
y
lo que
i.,..exó el pulgon
com~ó
el revoltons.
5 Despertaos, ébrios,
y
llo-
rad, y dad voces,
torl ~
·.--..-m=-----
bebeis vi ,.
eleyte : porque
tienden por lo que significa la letra. Otros
lo explican com<t_..'iguras de los trabdjos
y
calamidades que habían de venir sobre
los Judíos ,
y
de aquellos que se
los
habían de causar : indicándose que
fa
primera
pf.1ga
les había' de venir de los
C aldéos : la scgund de los Persianas : la
tercera de los sucesores de Alexand ro ,
y
señaladamente d e Anríoco Epiphanes : y
la quarta de los Romanos. Los mas creen
que acaeció
lo uno ,
y
que al mismo
tiempo se figuraba tambien lo que des–
pues habia de ser,