Table of Contents Table of Contents
Previous Page  120 / 638 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 120 / 638 Next Page
Page Background

11

4

LA PROPHECrA

J

'E MIQUEAS.

5

In scelere Iacob omne i, ud,

Por la maldad de J aco

b ' to

-

et

in

peccatis domus

Is a

el.

do

,sto, y por los pecados de

la.ca-

¿ Quod scelus Iacob ? ¿ nono Sa-

sa de Israél. ¿Quál es la mald

ad de

maria?¿ et quae excelsa I

lae?

· Jac "'?¿noesSamaria?¿yquáleslas

¿

nonne· lerusalern?

al tu

de J udá? ¿no es J erusalem?

6 Et pon

' Samariam qua-

6

pondré a Samaria como

si acervum lap Juro in agr cum

mont

1.e piedras en el campo,

plantatur vinea: et detrah a in

quand l

planta una viña

2

:

y ar-

vallem lapides eius , et

1da-

rajaré sus pied ras en el valle, y

menta eius revelaba.

sus cimientos descubriré.

7 Et om.,ia sculptilia conci-

7 Y todas sus estatuas

será~

dentur, et omnes mercedes eius

destrozadas,

y

todas sus dádivas

3

comburentur igne , et omni . ido-

quemadas en fuego , y destruí-

la eius ponam in perdiü .nein:

ré todos sus ídolos : porque se

quia de mercedibus

"ler tricis

han recogido del precio de pros-

congregata Cunt , .et

1

Jsque ad

titucion , y en paga de - pros-

mercedem meretricis

L

,vertentur.

titucion se

tornarán.

c;:llper hoc plangam, et ulu-

8

Sobre esto tomaré duelo

4,

labo

1adam spoliatus et nu-

y

daré alaridos : andaré des po-

dus : faciam planél:um velut dra-

jado

s

y desnudo: daré ahullidos

conum , et luél:ur'"

quasi stru-

como de dragones

6 ,

y lamentos

thionum.

como de a'Vestruces.

~ ~uia

aesperata est plaga

9

Porque desesperada es su

eius

1

quia

eni~

s ue ad Iudam,

llaga

7

,

pues ha llegado hasta

tetigjt portarn Populi mei usque

Judá

8 ,

ha penetrado la puerta

ad Ierusalem.

de mi Pueblo hasta Jerusalem.

~r--.._}

• De las diez Tribus : y 1o mismo se

fdnos , y por haber consentido en sus ido-

entiende por lsraél. ¿Quál pue es la raíz

1

~ •rías

, se le desvanecerán e irán de en-

y

orígen de tantas idolatrías y peca-

.: las manos , del mismo modo que los

dos de los Reynos de Israélc.y de Judá?

adr¡uiri6. Los bienes de la ramera Samaria

¿no son sus dos Ciudades principales , sus

. asarán a las manos de otra ramera, esto

R eyes, sus Príncipes

y

sus Corte

os?

es , a Nínive o a los Assyrios , que des-

Para esto se recogen en m

tone•

truirán el R ey no de Israél.

las piedras que hay en un campo ,

y

de -

L

4

Palabras del Propheta, que se en-

pues se planta la viña. Pues

7

o ha-

carga de lamentar las miserias públicas.

ré yo contigo ,

Sa mari~

"' estruiré to-

5

Cubierto de andrajos , y medio des-

da , se arrancarán las piedras de los

ci-

nudo para manifer

· r el dolor de mi cora-

mientos de tns edificios, y estas se reco-

zon. Véase l sAI.b-xx.

2.

gerán en

•ltones

' el valle que tienes

6

Los dragones o serpientes qnando

vecino,

y

se plantarán viñas en el sitio

combaten con los elephantes,

y

se vén

mismo que ahora ocupas. V éase

el

Libro

de vencida , dan espantosos alaridos :

y

I V.

de los R eyes xv r r.

6.

lo mismo se cuenta de los avestruces, que

3

El Hebréo :

Sus recompmsas

:

los

quando se vén heridos dan tambien tris-

frutos

su prostitucion. Es estilo comun

tes y lamentables gritos.

de los Prophetas

llamar prosti tucion

y

7

Su Idolatría ;

y

por esta el estrago

adul terio a la id

, ría. Sus bienes y ri-

que eu ella harian los Assyrios.

quezas , que creía haber adquirido por

1

D espues qoe Salmanasár R ey de los

~us

tratos y ligas ilícitas con Pueblos pro-

Assyrios destruy6 la Samaria el año scx-