Table of Contents Table of Contents
Previous Page  199 / 478 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 199 / 478 Next Page
Page Background

, es

Griega "A

rotog icll,

i

GerardiJ

:rl'1.PfDn eS

,

la fnti c,nue

, C0I11 0

fi

dij efe

el

Titulo :

Sentencias Principales ,

o

R einas

de

lo~

Libros rJe

¡Oran. Sal17}ajio

,

Sc,a–

ligefO.

i

Reynejio

,

a

qu ien

ligue

Morbo.–

jio Po'1yjlOI'

,

ti!;.

l.

("p.

1

l.

f vl.

99.

di–

cen ,

es voz

Arabe ,

que (llena

CO/fe–

ciones

,

i

que el

Tr aduétor Griego,

re-_

tuvo la voz

CUra¡10n

,

que v[uon en

el

Original

los fi1o[ofos , Arabes ,

o

P.er

- ·

Jiaom, que le recopilaron, que ligmfi–

ca

Colecciol:J

,

que es

I~

que re[ienen los

Griegos,

,on ,

poca diferencia para nom–

brar el Alcoran

,Coiranüm,

Es mas An–

tigua

la

traducion de

lo

que

im~ginaron

Barthi.,

i

Gerardo Cremones,

pu es

dle

dice, ' fe

tradujo

el

Afio

de

J

168 :

i

aquel, que

le

recopilo

vn Monj e Gri ego,

fing iendo para autori<5arlc

N ombres

Pedianos,

Arabe"

Egipcios ; porque

Zofimo

e1Hllib.

9.

de

la

Chimia, a

'.l'beofebia

le

cita con

el Titulo

de

los

F~(tcos

,

o

Fi–

jica de Herí1f'es,

i

es

el

me f

mo que

Olimpiodoro,

Autor Chimico ,

i

que

v~vio antes de

COlifillntino

ti

Magno,

ci–

ta

e¡'e · KJranid~

B iblon

,

que

es

mucho

mas antiguo

'.l'encelio

creío era

Fragmento

de

el

Libro de

Zor'oé7.Jlro,

de

que hace mencion

Eufebio

Ce{arie"fe

en

el

lib.

l.

di

la Preparacion Evangeli–

ea

,

fol.

42.. euio

Titulo

traduce en

La–

tin

P igere: Comentario Sacro

d~

los

Ritos

de

los P erfas

;

i

Gefardo

Juan /7ofio:

Hifloria

Sagrada

de

los

Ritos de

los

Prr–

fas,

del

qual

}lfirl~a

Huet,

en

fu

De–

monftracion

Evange/tca

,

fer parte de)

Ztm–

tlavtijla'l)'l)

;

de que

re rlllta

haverfe enga–

ñado.

El

P.

Felipe

LaMe ,

en

fu

B ibliothe–

ca

,

M . SS.

pone el

Titulo

a

cfta Tra–

ducion Gri ega :

Coel'anico

,

L ibro

de

lal

N aturales Vi l'tadcs

,

facado

del

Primer

Libro

de

Cocrano ,Rei de P erjia,

i

Rtf,.·

pocracion

Alexandrino;

trat an

de

el

.Iar–

g 'amente

Morhofio

,

ii

citado,

Piado

de

los

P foudonymH

,

numo

1

f2.r.

fol.

408.

Crmio

de

Furiblu L ibrarijs

,

difc ·

r.

l1um.

71.

Juan

Alberto Fa bricio,

8n

fu

Biblio–

tbeca Griega,

que

H' fi~ren

a

o t rooS . .

G EJl..A RDO ,

Cremo1Jm(e,

o

Fulginate

(

qué

llama

Carmonenfc

~

Juan

A lberto Fabri–

tio

)

le

tradujo

en

mal

L:lt in,

con

Titulo:

Libro de

las

Vifludes Fijicas,

co–

legido de

dos

Libros,

eno es

de la ex–

l'triencia

de

los

Kiranides,

i

Kir.ln,

Reí

de

los

PerCas ,

i

de

Harpocracion .Alexan–

drino.

Afirma fer

Autores

de

el

Kit'an,

i

Harmes

r¡'rimegiJ1f1,

i

que

fue

e[cu

1

pido

,con

Caraéteres

Sirios,

en

vn:! Coluna

de

Hierro:

Fa'bricio

no

le

tiene por

:rraduc~

,

~or

,

po,rque

la~ ' ~J¡lbas R~~

P

A~

en,

qu~

,

2.

9 .

Cifra

fu nombre, na convienen ·con

el,

de

Ga'ardo .

'

A NDR E

RIVINO

, . le

impt im ió

ton el T i.

tu

10 :

Ki,'an Kir-anides

,j

f06 re

c

\la¡

Rmk imo

K (rorddn,

j

le

hi<50

N ota,

en

Latin ,

1638.,

8 .

.fin

Lugar

de la

im:

prelion ,

i

fin

hacer

mcncion de

ella, fe

I

bolvió

a

imprimir

en Latin , en

Franc–

furt

,

Afio de

1681.

12.

como

facado

de

M. SS.

i

FR.

MATlAS

MORUCA ,

Armenio, le

tra';

dujo

en fu

Idioma,

M., S.

fol.

~

TEODORO PETREO,

la Biblia en

Arme~

oio ,

1670.

4.

L" Confcjion de la

Pe~

Placío

del~s

Ammymos,

t omo

I.

n!lf/1 . 2.708.

f ol.

6158.

el

P{alterio , en la rnifnia

Len-

gu'a,

1

f6f.

8.

~

S CREW ERDIO

,oe

las Doéhinas

Soficas ,

í

Fílofoficas ,

i

Teologicas ,

en

Pediaoo,

en

la

Libr!t-¡.

de Ley!la,

Codo

284.

BVSCHKUR,

varias

Podi~s

en

Pel

fiano.

FR.

J

ACaBO DI! CESOLIS ,.

o

Cafa!is, CefoUl;

o

Cefovio,

o

'léfolis,

Dominico:

De

las

Co¡:'

tumbres de los Hombres

,i Oficios

de

los

Nobles, etifeñadas en

el

Juego del.dxedrez,

<>

']IIegQ Rel/.l

(

que efo lignt1ic:l

Schah,

en

[~el

[¡ano

J

a

cuja N Rejon

debe

el

Origen)

el qual trasladb

Ano I3f4.

Juan

Lopenro,

Presbytero,

en

Lntin

,J

empe<50 aft :

ro

Fr.

Jacobo de '.l'efalonica,

perfiJadido

con

101

ruegos

de

mU6hos

Frai..

¡eJ

de nuefiYl Orden

,

i

dé diverfos Segla.;

res

,

me negue

trasladar

ei

Juegq de

.dli..'

'Vio,

que

fe

llama

del

Axedrez

,

Documen..

lo

del regimen de las Coflumbres

,

i

Guef'_–

,.~

del

Genero

Huma'1o

;'

p(ro haviendopre–

dICado,1I1

P'JCh!O

Decl"matoriamettte,

i

agfa..

dado a muchos

Nobles

,/a materia

,p,.ocur~

aclfcri'Virla R

fu

Honor,

¡' a

fo

Dignidad;

amonej1andolu,

que impriman en

ju

mente

las

f~rmas

de

e¡,

¡ara

que

aji puedan a/-..

(antar

mas

¡flcilmente la

GUFrrtl,

i

Pi;'....

tud

del

Jurgo,

i

aji ¿,'"mine, €Jlc.

fegun los

j5

iZos de los Eruditos de Li¡jia,

Año

169

r.

fol .

7

61 .

que traslado

PajdJio

,

en fus In–

'Venciones

nue'Vas

.JmiguaJ,

cáp.

7.

§.

60i

de

otro M.

S.

hace rncJll{)ri:¡ el

Diario'

de

Modanff

,de

i

692.

fegun

Vf)(jl.fio

;'fo/.'

12.8.

de fu

Bibliotheca Rtbrea. P. G¡l

Ro.–

mano, Ce/una.

'

JVAN

FERRON ,

le

tradujo

en

Frances;

Año

tie

1347. itnp.

1

f

0

4'

4'

Jv.A

N

DUVIGN.A

T ,

le

bolvio

a

tradtJcir

el

Año

1348.

i

enab:t en la

Libreria de

Colbert

,

M.

S.

i

fe halla

tambitn ,tra–

ducido

rn Ingles, fegun los

PP.

!i2:.!!e- '

tif

,

i

Ecard

,

de

l(ji

lifcritQres

Domjni~

cos ,fol.

478.

CONRRADO AMANHtJsEN ,

le lradujo

('~

y

c:rCos Alemanes, e1

Ano

1

3

77

~

Fp

~l.1J_