DESCRIPCION DE LA CA
127
Matteo Pellegrini, "Delle Acutezze, che al–
trimenti Spiriti, Vivezze, e Concetti , vol–
garmente si appellano", Genova, Bologna
J
659
1
tratado que salió á luz tres años antes
de la
Agudeza ,
de Gracián. Adviertase la
prefacion del mismo Pellegrini á su libro
posterior:
í fonti dell' ingegno:
" non par–
lero gia cosi di chi mi trattasse come un
certo, che, tradotto il mio trattato delle
Acutezze in Castigliano, se ne fece autore,
e di piu si gloria ohe fosse stato da me tras–
portato in Toscano....''», dice Farinelli en su
Baltasar Gracidn
(págs. 218-1 9).
Salvo lo de que fuera el mismo á quien
se, da aquí por verdadero traductor y pla–
giario, el que se gloriara de la villanía que
se le imputa, no podemos menos deconceder
que tenia razón Pellegrini (que, por cierto,
no parece que fuera Genovés, sino Bolo–
ñés), en ·¡a substancia de su réplica ; ni po·
demos tampoco menos de convenir inge–
nuamente en que á Lastanosa, arrastrado
por la pasión ó la ligereza , le faltó en su
Prólogo
la virtud que tanto y tan de pro–
pósito iba á celebrar su amigo el P. Oracián
en
El Di'screto.
3897.-Den Send-Brief van den Heili–
ghen Ignativs Instelderder Societeyt Iesv
van de Devghdt der Gehoorsaemheydt.
-En 8.º,de 32 ps.-(Reimpr. cT'Antwer–
pen, By de Weduwe Thieullier, en An–
dreas Paulus Colpyn>, en 12.
0
,
de 36 ps.).
A.
EL
P.
JuAN DE
POLANCO.
Véase el núm. 3779.
3898.-Des Herrn Abts Vidaurre
kurzgefasste geographische, natürliche
und bürgerliche Geschichte des Konig–
reichs Chile, aus dem Italienischen ins
Deutsch übersetzt von E. J. J. Mit einer
Charte. Hamburg , 1782. -En 8.
0
,
de
208 ps.
'
A.
EL
P.
J UAN
lG
ACIO
MOLINA.
Véase arriba el núm.
395
1
del que es tra-
ducción ésta del Sr. Jagemann, que mala–
mente atribuye el original al P. Felipe
Gómez de Vidaurre. Merece consultarse
también Barros Arana, el cual cierra con
estas palabras el articulo en que anterior–
mente defiende ser el P. Molina, y no el
P. Gómez de Vidaurre, su verdadero autor:
« En alguna bibliografía he visto atribuir
disparatadamente este libro al abate Clavi–
jero.
o es menos absurdo lo que dice
Leclerc
(Bibl. Am.,
1 79) de que las láminas
de este libro son las mismas de la obra del
padre Ovalle» (pág.
41,
núm. 106).
3899.-Descenso, y Humillacion de
Dios, para el ascenso,
y
e;.altacion del
Hombre. Baxa Dios a la tierra para que
el Hombre suba a el Cielo, por medio
de la Passion del Verbo Divino hecho
Hombre. Poema Heroico. Que para el
desahogo de las almas piadosas escribía
El Lic. D. Joseph Antonio Ximenez
F rias, Clerigo Presbytero de este Arzo–
bispado, Bachiller en las quatro Faculta–
des, Capellan de Oposicion, electo Con–
siliario de esta Real U ni ver sidad, y
Abogado de esta Real Audiencia. Quien
lo consagra Reverente A la Madre de
Dios Maria Santissima baxo el tierno
titulo de sus Dolores, en su Santa Ima–
gen de la Piedad. Impresso en Mexico,
en la Imprenta de D. Phelipe de Zuñiga
y
Ontiveros, año
de
1769.- En 8.
0
,
de
382 ps., s. las hs. p. n.
EL P.
JOSÉ L UCAS DE
ANAYA.
Es un poema castellano en 10 cant0s....
que no atreviendose el autor á dar su nom–
bre en aquellos dias delicados, salió con el
del Lic. D. José Jimenez Frias, á quien valió
un buen curato», qice Beristain
(1,
7
I-2) ,
y
admiten Backer (r,
143) y
Sommervogel
(1, 309; rx, 1017,
143 1).
3900.-Descripcion de la Casa fabri–
cada en Lima, Corte del Peru , para que